Среда, 24.04.2024, 15:19
Приветствую Вас, Гость!

Kehra.eu

Главная » 2010 » Февраль » 10 » В кехраской гимназии учат на двух языках
В кехраской гимназии учат на двух языках
21:53
В кехраской гимназии учат на двух языках

Среда, 20.01.10 Статья KADRI PÕLENDIK

Более 60 лет существования в Кехра двуязычной гимназии, по словам директора, проблем обусловленных национальностью нет.
В кехраской школе сейчас около 500 учеников, из них треть русского происхождения. Дети эстонских и русских классов учатся вместе в одном здании, в одно и тоже время, помещения классов находятся рядом. Директор кехраской школы Urve Rannaääre сказала, что такой порядок поддерживает совместную работу учеников и работников. Раньше существовал завуч русской и эстонской части отдельно, сейчас они объединены, работа распределяется школьной необходимостью.
Многие педагоги обучают своим предметам как в эстонских так и в русских классах. Владение обоими языками в кехраской гимназии является преимуществом при поступлении на работу, разъясняет директор. Хотя есть также пришедшие учителя, которые знают только русский язык и также хотят работой в школе с двумя языками исправить своё знание государственного языка.

Обстоятельство, что ученики родом из эстонских и русских семей, не повлияло по её словам на обыкновенное течение школьной жизни. Школа работает на двух языках 62 года, русская часть средней школы появилась 42 года назад. Директор гордится, что с этого времени эстонская и русскоязычная части стали едиными вместе и различаются друг от друга лишь языком домашнего общения.

Учеников по сравнению с лучшими временами мало.
„В лучшие годы детей было больше тысячи. Сейчас времена падения, в дальнейшем количество учеников должно достигнуть 600," говорит директор.
В кехраской гимназии такой проблемы нет, чтобы ученики заканчивающие основную школу шли учиться в другую среднюю школу.
„Примерно 60 процентов выпускников основной школы остаются дальше в нашей школе. Примерно 5 процентов из них, кто покидает, идут некоторые специализированные школы, например в музыкальную школу или художествненную школу. Также идут дальше учиться в училища или уже на работу."
Языковое погружение большая помощь
Кехраская гимназия присоединилась в 2005 году к программе языкового погружения. Русским ученикам преподают часть предметов, например природоведение, трудовое обучение и рисование по методике языкового погружения, что помогает лучше освоить эстонский язык. На государственном языке по крайней мере половина учебных предметов.
Кехраская школа присоединилась к глубокому языковому погружению, что означает начало методики в шестых классах. Первые ученики, которые столкнулись с программой, сейчас в 10 классе. Четыре года в школе было раннее языковой погружение начиная с первого класса. Со слов директора, школе нельзя оставаться на месте, лишь должна со временем и изменяться и двигаться. Только таким способом у детей есть возможность приобрести хорошее образование.
Urve Rannaääre: „Я рада, что кехраская школа двуязычная и уверена, что таким учебным заведением мы и останемся. Эстонский детям преподают начиная с третьего класса русский язык и надеюсь, что они сумеют в будущем лучше говорить по-русски. Придя Из такой школы ученик, особенно русского происхождение, конкурентноспособен, поскольку они хорошо владеют тремя языкам. Также школа помогает учителям улучшить знания языка, поскольку взаимное общение эстонских и русских учителей является непрерывным обучением.
Улучшает друг у друга построение предложений а также грамматику. Аналогично общение между собой учеников-учителей. Часто говорят на эстонско-русском смешанном языке или обе стороны разговаривают на своём родном языке. Язык никогда не был в нашей школе проблемой. Скорее всего есть проблемы у людей и отношениях.”
Директор говорит, что должна сохранена существующая культура. В школе отмечают праздники и осуществляют другие мероприятия сообща. Лишь во время рождества русские дети делают ёлочное представление, поскольку в их культуре праздничные даты другие. Раньше в школе был кружок русской культуры, чтобы развивать национальную культуру. Школа ищет руководителя кружка.

Рекомендации школам Локса
На вопрос что она советует в связи с принятием решения объединить эстонскую и русскую школу в Локса Urve Rannaääre отвечает, что она понимает, что у жителей Локса это вызывает вопросы и страх.
„Создание двуязычной школы нельзя рассматривать как проблему, лишь рассматривать как возможность. У локсаской средней школы есть превосходные результаты обучения, эти могло бы в будущем быть у всех локсаских учеников. Если начинают действовать под одной крышей, то нельзя делать эстонские и русские классы отдельно, нельзя создавать русскую и эстонскую общины. Также надо набраться терпения руководителям школы в будущем, потому что наверняка в начале возникнут разногласия. При соединении Школ следовало бы у каждого учителя спрашивать, согласен ли он работать в двуязычной школе. В таком случае эстонец должен быть готов общаться по-русски и наоборот.”
Наверняка в объединении школ важную роль играют родители и их отношения, поскольку манеры держать себя у учеников придут в большей части из дома. Родители должны бы относиться к изменениям гибче, не демонстрировать детям своей антипатии. Например принёс директор программу языкового погружения, к участию в которой часть кехраских родителей учеников отнеслись скептически. А сами ученики довольны и с удовольствием принимают в этом участие.
Urve Rannaääre говорит, что кехраская гимназия сотрудничает со многими русскими школами и обещает с готовностью помочь советом и своими силами также новой локсаской школе, если это надо.
„Поскольку двуязычных школ В Эстонии мало, придем друг друга поддержать,” находит она
 
 

Kehra gümnaasiumis õpitakse kahes keeles
Kolmapäev, 20.01.10 KADRI PÕLENDIK Artiklid Üle 60 aasta kakskeelsena tegutsenud Kehra gümnaasiumil direktori sõnul rahvusest tingitud probleeme pole.
Kehra koolis on praegu ligi 500 õpilast, neist kolmandik on vene päritolu. Eesti ja vene klasside lapsed õpivad koos ühes majas samal ajal, klassiruumid on kõrvuti. Kehra kooli direktor Urve Rannaääre ütles, et selline korraldus toetab õpilaste ja töötajate koostööd. Varem onlid õppealajuhatajad vene ja eesti osas eraldi, nüüd on nad ühised, töö on jaotatud kooliastmeti.
Paljud pedagoogid õpetavad oma ainet nii eesti kui ka vene klassides. Mõlema keele oskamine on nende Kehra gümnaasiumisse tööleasumise eelduseks, selgitab direktor. Kuigi on tulnud ka õpetajaid, kes oskavad ainult vene keelt ning tahavad kakskeelses koolis töötamisega oma riigikeele oskust parandada.
Asjaolu, et õpilased on pärit eesti ja vene peredest, ei mõjuta tema sõnul koolielu tavapärast kulgu. Kool on kakskeelsena töötanud 62 aastat, vene keskkooliosa alustas 42 aastat tagasi. Direktor kiidab, et selle ajaga on eesti- ja venekeelne osa ühtseks kokku kasvanud ning eristuvad teineteisest vaid koduse keele poolest.
Õpilasi on võrreldes kooli hiilgeaegadega vähe.
„Parimatel aastatel on lapsi olnud üle tuhande. Praegu on viimane langusaasta, siis peaks õpilaste arv jõudma 600-ni," rääkis direktor.
Seda probleemi Kehra gümnaasiumis ei ole, et õpilased jätkaksid põhikooli lõppedes haridusteed mõnes teises keskkoolis.
„Umbes 60 protsenti põhikooli lõpetajatest jäävad edasi meie kooli. Ligikaudu 5 protsenti neist, kes lahkuvad, läheb mõnda spetsiifilisse kooli, näiteks muusikakooli või kunstikooli. Samuti minnakse edasi õppima kutsekoolidesse või juba tööle."
Keelekümblus on suureks abiks
Kehra gümnaasium ühines 2005. aastal keelekümblus­programmiga. Vene õpilastele õpetatakse osa aineid, näiteks loodusõpetust, töö- ja kunstiõpetust keelekümblusmetoodikal, mis aitab paremini omandada eesti keelt. Riigikeeles on vähemalt pooled õppeainetest.
Kehra kool ühines hilise keelekümblusega, mis tähendab, et metoodikaga alustatakse kuuendas klassis. Esimesed õpilased, kes programmiga ühinesid, on praegu 10. klassis. Neli aastat on koolis olnud varane keelekümblus alates 1. klassist. Direktor sõnab, et kool ei tohi paigale jääda, vaid peab aja ja muutustega kaasa liikuma. Ainult sel viisil on lastel võimalikult hea haridust omandada.
Urve Rannaääre: „Mul on hea meel, et Kehra kool on kakskeelne ning olen kindel, et selliseks me õppeasutus ka jääb. Eesti lastele õpetatakse alates kolmandast klassist vene keelt ja loodan, et nad oskavad seetõttu tulevikus paremini rääkida vene keeles. Sellisest koolist tulnud õpilased, eriti vene päritolu, on konkurentsivõimelisemad, kuna neil on kolm keelt väga hästi suus. Ka aitab kool parandada õpetajate keeleoskust, kuna vastastikune suhtlemine eesti ja vene õpetajatel on pidev õppimine.
Parandatakse nii üksteise lauseehitust kui ka grammatikat. Samamoodi suht­levad omavahel õpilased-õpetajad. Tihti räägitakse eesti-vene segakeelt või kumbki osapooltest vestleb oma emakeeles. Keel ei ole meie kooli juures olnud kunagi probleem. Pigem on probleemid inimestes ja hoiakutes.”
Direktor ütleb, et peab oluliseks kultuuri säilitamist. Koolis tähistatakse pühi ja peetakse muid üritusi ühiselt. Vaid jõulude ajal teevad vene lapsed näärietendusi, kuna nende kultuuris on pühade tähistamine erinev. Varem oli koolis vene kultuuriring, mis arendas rahvuskultuuri. Kool otsib ringile juhendajat.
Soovitused Loksa koolidele
Küsimusele, mida tema soovitaks seoses Loksal vastu võetud otsusega kujundada eesti ja vene kool üheks kooliks, vastab Urve Rannaääre, et ta saab aru, Loksa piirkonna inimestes tekitab koolide ühendamine palju küsimusi ning hirme.
„Kakskeelse kooli loomist ei tohiks käsitleda probleemina, vaid võtma kui võimalust. Loksa I keskkoolil on suurepärased õpitulemused, need võiksid tulevikus olla kõigil Loksa õpilastel. Kui hakatakse töötama ühe katuse all, siis kindlasti ei tohi panna eesti ja vene klasse eraldi, ei tohi tekkida koolisisest vene või eesti kogukonda. Ka peaks jaguma kooli tulevasel juhtkonnal kannatust, sest kindlasti tekib alguses lahkhelisid. Koolide ühendamisel tuleks igalt õpetajalt küsida, kas ta on nõus kakskeelses koolis töötama. Sellisel juhul peab eestlane olema valmis suhtlema vene keeles ja vastupidi.”
Kindlasti on koolide ühendamisel oluline roll lapsevanematel ja nende suhtumisel, kuna õpilaste hoiakud tulevad suures osas kodust. Vanemad peaksid suhtuma muutustesse paindlikumalt või siis mitte näitama lastele oma vastumeelsust. Näiteks toob direktor keelekümblusprogrammi, milles osalemisse suhtusid mitmed Kehra lapsevanemad skeptiliselt. Õpilased ise on aga väga rahul ning võtavad sellest hea meelega osa.
Urve Rannaääre räägib, et Kehra gümnaasium teeb koostööd mitmete vene koolidega ning lubab, et on valmis nõu ja jõuga abistama ka uut Loksa kooli, kui seda on vaja.
„Kuna kakskeelseid koole on Eestis vähe, tuleb üksteisele toeks olla,” leiab ta.
Просмотров: 1181 | Aleksandr
Всего комментариев: 2
2 Leks   (05.11.2010 19:40) [Материал]
Грязная ложь.

1 Aleksandr   (31.03.2010 10:09) [Материал]
biggrin


Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа

 
Категории раздела
  
Поиск
  
Календарь
«  Февраль 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
  
Статистика

 

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
     
Друзья





 








* * *
Несправедливость налицо?
 Вас оскорбили?
 Игнорируют? Надувают?
Мы гарантируем, твой гнев
 увидят и услышат миллионы !
Если у тебя возникла ситуация,
 при которой ты не знаешь,
 куда излить справедливый гнев,
 если тебя обманывают,
 оскорбляют и при этом
 игнорируют твое возмущение
 - тебе сюда: